samedi 24 juillet 2010

Wandering Star

Il y a le glissement de tes pas
Il y a le souffle de nos draps,
Il y a, en quelque sorte,
Trop d'hystéries désinvoltes.

Il y a nos vies accrochées
A des feuilles mortes ;
Il y a les fous à lier
Qui enfoncent les portes ;
Il y a mes doigts, tremblotants,
Et tes doigts,
Ô tes doigts si blancs.

Il y a partout ces êtres
Passant comme des étoiles
Filantes.
Souvent trop de paraître,
Pour au final
Le retour au silence.

On y arrivera,
On sautera dans le vide,
On ira se pâmer devant tant de bijoux,
On sera des stars défoncées au tranxène,
Parcourant le monde pour y trouver des chiottes
Où déverser tous nos idéaux,
Toutes nos pensées, toutes nos envies, tous nos désirs, toutes nos peines ;
La belle marade !

Et moi,
Je déambule sur le pont,
Funambule,
Franchis le fleuve et
Tire la ficelle
Sur laquelle je titubais.

Plus tard
Je crierai
Crierai
Des ribambelles de décibels
Jetterai
Les octaves aux poubelles
Et je m'évanouirai,
Je m'évanouirai.
Seul,
Avec mes vers pourris
Sur le sol luisant.

// 24 juillet 10//

1 commentaire:

  1. Portishead
    Wandering Star (Etoile Vagabonde)

    Please could you stay awhile to share my grief,
    Pourrait tu s'il te plait rester un peu pour partager mon chagrin,
    For it's such a lovely day,
    Car c'est un si beau jour,
    To have to always feel this way,
    Pour s'être toujours senti comme cela,
    And the time that I will suffer less,
    Et le temps ou je souffrirais moins,
    Is when I never have to wake.
    Sera quand je n'aurais plus à m'éveiller.

    Wandering stars,
    Etoiles vagabondes,
    For whom it is reserved,
    Pour ceux à qui est réservée,
    The blackness of darkness, forever, [x2]
    La noirceur de l'obscurité, pour toujours. [x2]

    Those who have seen the needles eye, now tread,
    Ceux qui ont vu le chas de l'aiguille, errent maintenant,
    Like a husk, from which all that was now has fled,
    Comme une cosse, dont tout le contenu s'est échappé,
    And the masks, that the monsters wear,
    Et les masques, que portent les monstres,
    To feed, upon their prey.
    Pour se nourrir, sur leur proie.

    Wandering stars,
    Etoiles vagabondes,
    For whom it is reserved,
    Pour ceux à qui est réservée,
    The blackness of darkness, forever. [x2]
    La noirceur de l'obscurité, pour toujours. [x2]

    Doubled up inside,
    Replié à l'intérieur,
    Take awhile to shed my grief,
    Cela va prendre un moment pour déverser mon chagrin,
    Always doubled up inside,
    Toujours replié à l'interieur,
    Taunted, cruel,
    Injurié, cruel.

    Wandering stars,
    Etoiles vagabondes,
    For whom it is reserved,
    Pour ceux à qui est réservée,
    The blackness of darkness, forever. [x2]
    La noirceur de l'obscurité, pour toujours. [x2]

    RépondreSupprimer